Crunchyroll Delays English Dubs of 22 Episodes of Different Anime Series Due to a Severe Winter Storm

Crunchyroll retarde les doubs anglais de 22 épisodes de différentes séries animées en raison d’une grave tempête hivernale

Crunchyroll a fait une annonce sur X (anciennement Twitter) vendredi concernant les retards dans le doublage de 22 épisodes à travers 11 séries différentes. Ces retards sont dus à l’impact de intempéries.

Vendredi, une grande tempête hivernale a frappé le sud des États-Unis, affectant des régions comme le Texas, la Géorgie et certaines parties de l’Oklahoma. La tempête a provoqué plus de 3 000 annulations de vol et des pannes de courant dans les régions touchées.

Le Texas, où le studio de doublage interne de Crunchyroll est basé, a été particulièrement touché.

En raison de la météo, Crunchyroll a dû retarder les travaux de doublage des épisodes mentionnés ci-dessus. Le studio principal de l’entreprise s’appuie sur des talents basés au Texas et est déjà passé à l’enregistrement principalement en personne depuis le printemps 2022.

Les épisodes affectés comprennent:

  • Verrouillage bleu Saison 2 Episode 11
  • MF Ghost Saison 2 Épisodes 11, 12
  • Livre d’amis de Natsume Saison 7 Episode 11, 12
  • Arifureta Saison 3 Épisodes 10 et 11
  • Vous êtes Mme Serviteur Épisodes 11, 12
  • Queue de fée: 100 ans quête épisode 23, 25
  • Je deviendrai une méchante qui descend dans l’histoire épisodes 12, 13
  • Shangri-la Frontier Saison 2 Épisodes 10-12
  • Le prince de tennis II: demi-finale de la Coupe du monde U-17 Épisode 12
  • Demon Lord 2099 épisodes 11, 12
  • Jeu de billions épisodes 13-15
Previous Post
For the First Time Ever, the Webtoon Industry Has Surpassed US$1.5 Billion in Sales

Pour la première fois, l’industrie Webtoon a dépassé 1,5 milliard de dollars de ventes

Next Post
Here Is When Hunter × Hunter Gets Good!

Anime Japan 2025 pour révéler les nouvelles de «  Hunter × Hunter  »

Related Posts